Skip to content
Ἀνέκραξαν δὲ παμπληθεί, λέγοντες, Αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν Βαραββᾶν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 349  [list]
Λογεῖον
Perseus
Anekragon
Ἀνέκραγον
They cried out
V-AIA-3P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3826  [list]
Λογεῖον
Perseus
pamplēthei
παμπληθεὶ*
all together
Adv
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legontes
λέγοντες
those who say
V-PPA-NMP
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
Perseus
Aire
Αἶρε
raise up
V-PMA-2S
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touton
τοῦτον
this one
DPro-AMS
Strongs 630  [list]
Λογεῖον
Perseus
apolyson
ἀπόλυσον
release
V-AMA-2S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 912  [list]
Λογεῖον
Perseus
Barabban
Βαραββᾶν
Barabbas
N-AMS
RBT Hebrew Literal:
παμπληθεὶ - En Masse as One Man
And they shouted up, those who are saying unanimously, "Raise up this one, and release the Son of Father-Father ("Bar-ABBA") to ourselves!"
Whom the Son sets free...
Lift him up, set him free
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they cried out with the entire multitude, saying, Take this away, and loose to us Barabbas:
LITV Translation:
And they all together shouted, saying, Take this one, and release Barabbas to us
ESV Translation:
But they all cried out together, “Away with this man, and release to us Barabbas”—

Footnotes