Skip to content
Παραδοθήσεσθε δὲ καὶ ὑπὸ γονέων καὶ συγγενῶν καὶ φίλων καὶ ἀδελφῶν, καὶ θανατώσουσιν ἐξ ὑμῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
Paradothēsesthe
Παραδοθήσεσθε
You will be handed over
V-FIP-2P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5259  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypo
ὑπὸ
under
Prep
Strongs 1118  [list]
Λογεῖον
Perseus
goneōn
γονέων
begetters
N-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 80  [list]
Λογεῖον
Perseus
adelphōn
ἀδελφῶν
brothers
N-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4773  [list]
Λογεῖον
Perseus
syngenōn
συγγενῶν
kinsmen
Adj-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5384  [list]
Λογεῖον
Perseus
philōn
φίλων
friends
Adj-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2289  [list]
Λογεῖον
Perseus
thanatōsousin
θανατώσουσιν
they will put to death
V-FIA-3P
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ex
ἐξ
from out
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
RBT Hebrew Literal:
And you will be handed over also under begetters/parents and brothers and kinsmen and friends, and they will put to death from out of yourselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall also be delivered up by parents, and brethren, and kinsmen, and friends; and they shall put of you to death.
LITV Translation:
But you will be betrayed also by parents, and brothers, and relatives, and friends. And they will put some of you to death.
ESV Translation:
You will be delivered up even by parents and brothers and relatives and friends, and some of you they will put to death.

Footnotes