Skip to content
Καὶ ὡς ἤγγισεν, ἰδὼν τὴν πόλιν, ἔκλαυσεν ἐπ᾽ αὐτῇ,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēngisen
ἤγγισεν
he came near
V-AIA-3S
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polin
πόλιν
city
N-AFS
Strongs 2799  [list]
Λογεῖον
Perseus
eklausen
ἔκλαυσεν
he wept
V-AIA-3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
ep’
ἐπ’
upon
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτήν
herself
PPro-AF3S
RBT Hebrew Literal:
And just as he drew near, he who has perceived the City, he wept over herself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And as he drew near, having seen the city, he wept over it,
LITV Translation:
And as He drew near, seeing the city, He wept over it,
ESV Translation:
And when he drew near and saw the city, he wept over it,

Footnotes