Chapter 19
Luke 19:15
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐπανελθεῖν αὐτὸν λαβόντα τὴν βασιλείαν, καὶ εἶπε φωνηθῆναι αὐτῷ τοὺς δούλους τούτους, οἷς ἔδωκε τὸ ἀργύριον, ἵνα γνῷ τίς τί διεπραγματεύσατο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 1880
[list] Λογεῖον Perseus epanelthein ἐπανελθεῖν returning V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labonta λαβόντα he who has taken hold V-APA-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileian βασιλείαν queen/kingdom N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 5455
[list] Λογεῖον Perseus phōnēthēnai φωνηθῆναι to be crowed V-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 1401
[list] Λογεῖον Perseus doulous δούλους servants N-AMP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutous τούτους those DPro-AMP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hois οἷς which/whichever RelPro-DMP |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dedōkei δεδώκει he had given V-LIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 694
[list] Λογεῖον Perseus argyrion ἀργύριον money N-ANS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus gnoi γνοῖ he might know V-ASA-3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis 〈τίς〉 who IPro-NFS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 1281
[list] Λογεῖον Perseus diepragmateusanto διεπραγματεύσαντο had gained by trading V-AIM-3P |
RBT Hebrew Literal:
Investing in Her
And he became within the Returning of Himself, he who has taken hold of the Queen, and he spoke for the Slaves to be crowed to self, those ones to whom he had given the Silver, so that he might know who gained by investing in what.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in his coming back, having received the kingdom, and he spake to have these servants called to him, to whom he gave the silver, that he might know who had attended to any business.
And it was in his coming back, having received the kingdom, and he spake to have these servants called to him, to whom he gave the silver, that he might know who had attended to any business.
LITV Translation:
And it happened as he returned, having received the kingdom, he even said for those slaves to be called to him, those to whom he gave the silver, that he might know what each had gained by trading.
And it happened as he returned, having received the kingdom, he even said for those slaves to be called to him, those to whom he gave the silver, that he might know what each had gained by trading.
ESV Translation:
When he returned, having received the kingdom, he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him, that he might know what they had gained by doing business.
When he returned, having received the kingdom, he ordered these servants to whom he had given the money to be called to him, that he might know what they had gained by doing business.