Chapter 18
Luke 18:35
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχώ, τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus Egeneto Ἐγένετο Has become V-AIM-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 1448
[list] Λογεῖον Perseus engizein ἐγγίζειν draws near V-PNA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2410
[list] Λογεῖον Perseus Ierichō Ἰεριχὼ of Jericho N-AFS |
Strongs 5185
[list] Λογεῖον Perseus typhlos τυφλός blind Adj-NMS |
Strongs 5100
[list] Λογεῖον Perseus tis τις anyone IPro-NMS |
Strongs 2521
[list] Λογεῖον Perseus ekathēto ἐκάθητο was sitting V-IIM/P-3S |
Strongs 3844
[list] Λογεῖον Perseus para παρὰ close beside Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3598
[list] Λογεῖον Perseus hodon ὁδὸν road N-AFS |
Strongs 1871
[list] Λογεῖον Perseus epaitōn ἐπαιτῶν he who is begging V-PPA-NMS |
RBT Hebrew Literal:
ἐπαιτέω asking Besides, For More
And he became within the Drawing Himself Near into Fragrance of Himself ("Jericho"), a smoke-blind one who was sitting close beside the Road, he who is asking again and again.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was in his drawing near to Jericho, a certain blind sat by the way, begging:
And it was in his drawing near to Jericho, a certain blind sat by the way, begging:
LITV Translation:
And it happened as He drew near to Jericho, a certain blind one sat by the highway, begging.
And it happened as He drew near to Jericho, a certain blind one sat by the highway, begging.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.