Skip to content
Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι· ὁ εἷς Φαρισαῖος, καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 444  [list]
Λογεῖον
Perseus
Anthrōpoi
Ἄνθρωποι
Men
N-NMP
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-NMP
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
Perseus
anebēsan
ἀνέβησαν
they climbed
V-AIA-3P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 2411  [list]
Λογεῖον
Perseus
hieron
ἱερὸν
holy place
N-ANS
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
V-ANM
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1520  [list]
Λογεῖον
Perseus
heis
εἷς
one
Adj-NMS
Strongs 5330  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pharisaios
Φαρισαῖος
Separatists
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2087  [list]
Λογεῖον
Perseus
heteros
ἕτερος
another
Adj-NMS
Strongs 5057  [list]
Λογεῖον
Perseus
telōnēs
τελώνης
tax farmer
N-NMS
RBT Hebrew Literal:
"Two men they climbed up into the Sacred Place to offer prayers. The one a Separatist, and the Other One, the Tax Farmer.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Two men went up to the temple to pray; one a Pharisee, and the other a publican.
LITV Translation:
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a tax collector.
ESV Translation:
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector.

Footnotes