Chapter 13
Luke 13:29
Καὶ ἥξουσιν ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν, καὶ βορρᾶ καὶ νότου, καὶ ἀνακλιθήσονται ἐν τῇ βασιλείᾳ τοῦ Θεοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2240
[list] Λογεῖον Perseus hēxousin ἥξουσιν will come V-FIA-3P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 395
[list] Λογεῖον Perseus anatolōn ἀνατολῶν risings N-GFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1424
[list] Λογεῖον Perseus dysmōn δυσμῶν west N-GFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 1005
[list] Λογεῖον Perseus borra βορρᾶ north N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3558
[list] Λογεῖον Perseus notou νότου south N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 347
[list] Λογεῖον Perseus anaklithēsontai ἀνακλιθήσονται will recline V-FIP-3P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 932
[list] Λογεῖον Perseus basileia βασιλείᾳ queen/kingdom N-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
RBT Hebrew Literal:
And they will arrive away from rising ones and setting ones, and away from a north wind and a south wind, and they will lean back within the Queen of the God.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they shall come from the risings, and the settings, and from north, and south, and they shall recline in the kingdom of God.
And they shall come from the risings, and the settings, and from north, and south, and they shall recline in the kingdom of God.
LITV Translation:
And they will come from east and west, and from north and south, and will recline in the kingdom of God.
And they will come from east and west, and from north and south, and will recline in the kingdom of God.
ESV Translation:
And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.
And people will come from east and west, and from north and south, and recline at table in the kingdom of God.