Chapter 11
Luke 11:47
Οὐαὶ ὑμῖν, ὅτι οἰκοδομεῖτε τὰ μνημεῖα τῶν προφητῶν, οἱ δὲ πατέρες ὑμῶν ἀπέκτειναν αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3759
[list] Λογεῖον Perseus ouai οὐαὶ Woe to I |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3618
[list] Λογεῖον Perseus oikodomeite οἰκοδομεῖτε build up V-PIA-2P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3419
[list] Λογεῖον Perseus mnēmeia μνημεῖα monuments N-ANP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētōn προφητῶν prophets N-GMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus pateres πατέρες fathers N-NMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 615
[list] Λογεῖον Perseus apekteinan ἀπέκτειναν they have killed away V-AIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
RBT Hebrew Literal:
οἰκοδομέω - to Build a House
Woe to yourselves because you are home-building the Memorials of the Prophets, but the Fathers of yourselves have killed themselves off!Julia Smith Literal 1876 Translation:
Woe to you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Woe to you! for ye build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
LITV Translation:
Woe to you! Because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
Woe to you! Because you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them.
ESV Translation:
Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.
Woe to you! For you build the tombs of the prophets whom your fathers killed.