Skip to content
τοῦ δοῦναι γνῶσιν σωτηρίας τῷ λαῷ αὐτοῦ ἐν ἀφέσει ἁμαρτιῶν αὐτῶν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA
Strongs 1108  [list]
Λογεῖον
Perseus
gnōsin
γνῶσιν
knowledge
N-AFS
Strongs 4991  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōtērias
σωτηρίας
deliverance
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 2992  [list]
Λογεῖον
Perseus
laō
λαῷ
people
N-DMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 859  [list]
Λογεῖον
Perseus
aphesei
ἀφέσει
letting go
N-DFS
Strongs 266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hamartiōn
ἁμαρτιῶν
misses
N-GFP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
RBT Hebrew Literal:
Of the Tree of Perception/Knowing
The Giving of Knowledge of Salvation for the People of himself within a release/discharge of the misses of themselves.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To give knowledge of salvation to his people, in remission of their sins.
LITV Translation:
to give a knowledge of salvation to His people by remission of their sins,
ESV Translation:
to give knowledge of salvation to his people in the forgiveness of their sins,

Footnotes