Chapter 1
Luke 1:65
Καὶ ἐγένετο ἐπὶ πάντας φόβος τοὺς περιοικοῦντας αὐτούς· καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ὀρεινῇ τῆς Ἰουδαίας διελαλεῖτο πάντα τὰ ῥήματα ταῦτα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantas πάντας all Adj-AMP |
Strongs 5401
[list] Λογεῖον Perseus phobos φόβος fear N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 4039
[list] Λογεῖον Perseus perioikountas περιοικοῦντας those who are dwelling around V-PPA-AMP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autous αὐτούς themselves PPro-AM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3650
[list] Λογεῖον Perseus holē ὅλῃ entirely Adj-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3714
[list] Λογεῖον Perseus oreinē ὀρεινῇ hill country Adj-DFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 2449
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaias Ἰουδαίας of Judea N-GFS |
Strongs 1255
[list] Λογεῖον Perseus dielaleito διελαλεῖτο were being talked about V-IIM/P-3S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-NNP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-NNP |
Strongs 4487
[list] Λογεῖον Perseus rhēmata ῥήματα sayings N-NNP |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-NNP |
RBT Hebrew Literal:
And he has become a fear upon all the ones who are dwelling around themselves, and within the Entire Mountainous Country of the Caster ("Judean") they were chattering throughout all of These Sayings.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And fear was upon all dwelling round about them: and in all the mount of Judea all these words were discoursed about.
And fear was upon all dwelling round about them: and in all the mount of Judea all these words were discoursed about.
LITV Translation:
And fear came on all those living around them. And in all the hill country of Judea all these things were talked about.
And fear came on all those living around them. And in all the hill country of Judea all these things were talked about.
ESV Translation:
And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,
And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea,