Chapter 1
Luke 1:29
Ἡ δὲ ἰδοῦσα διεταράχθη ἐπὶ τῷ λόγῳ αὐτοῦ, καὶ διελογίζετο ποταπὸς εἴη ὁ ἀσπασμὸς οὗτος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Hē Ἡ the Art-NFS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον de δὲ and Conj |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον epi ἐπὶ upon Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον logō λόγῳ in word N-DMS |
Strongs 1298
[list] Λογεῖον dietarachthē διεταράχθη she was troubled V-AIP-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 1260
[list] Λογεῖον dielogizeto διελογίζετο he was reasoning V-IIM/P-3S |
Strongs 4217
[list] Λογεῖον potapos ποταπὸς what kind IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον eiē εἴη he might be V-POA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 783
[list] Λογεῖον aspasmos ἀσπασμὸς greeting N-NMS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον houtos οὗτος this one DPro-NMS |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And seeing this , she was disturbed at his word, and considered what kind of greeting this might be.
And seeing this , she was disturbed at his word, and considered what kind of greeting this might be.
ESV Translation:
But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be.
But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be.