Chapter 1
Luke 1:25
ὅτι Οὕτω μοι πεποίηκεν ὁ Κύριος ἐν ἡμέραις αἷς ἐπεῖδεν ἀφελεῖν τὸ ὄνειδός μου ἐν ἀνθρώποις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Houtōs Οὕτως Thus Adv |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον moi μοι myself PPro-D1S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον pepoiēken πεποίηκεν has made V-RIA-3S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Kyrios Κύριος Master N-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον hēmerais ἡμέραις days N-DFP |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hais αἷς which RelPro-DFP |
Strongs 1896
[list] Λογεῖον epeiden ἐπεῖδεν He looked upon [me] V-AIA-3S |
Strongs 851
[list] Λογεῖον aphelein ἀφελεῖν to take away V-ANA |
Strongs 3681
[list] Λογεῖον oneidos ὄνειδός disgrace N-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον en ἐν within Prep |
Strongs 444
[list] Λογεῖον anthrōpois ἀνθρώποις to men N-DMP |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
So has the Lord done to me in the days in which He looked on me to take away my reproach among men.
So has the Lord done to me in the days in which He looked on me to take away my reproach among men.
ESV Translation:
“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”
“Thus the Lord has done for me in the days when he looked on me, to take away my reproach among people.”