Chapter 1
Luke 1:20
Καὶ ἰδού, ἔσῃ σιωπῶν καὶ μὴ δυνάμενος λαλῆσαι, ἄχρι ἧς ἡμέρας γένηται ταῦτα, ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἐπίστευσας τοῖς λόγοις μου, οἵτινες πληρωθήσονται εἰς τὸν καιρὸν αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2400
[list] Λογεῖον Perseus idou ἰδοὺ behold V-AMA-2S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus esē ἔσῃ you will be V-FIM-2S |
Strongs 4623
[list] Λογεῖον Perseus siōpōn σιωπῶν he who is being silent V-PPA-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynamenos δυνάμενος he who has power V-PPM/P-NMS |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalēsai λαλῆσαι to chatter V-ANA |
Strongs 891
[list] Λογεῖον Perseus achri ἄχρι until Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hēs ἧς one whom RelPro-GFS |
Strongs 2250
[list] Λογεῖον Perseus hēmeras ἡμέρας day N-GFS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genētai γένηται He might become V-ASM-3S |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus tauta ταῦτα these ones DPro-NNP |
Strongs 473
[list] Λογεῖον Perseus anth’ ἀνθ’ anti Prep |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hōn ὧν who/whosoever RelPro-GNP |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus episteusas ἐπίστευσας you did trust V-AIA-2S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logois λόγοις with words N-DMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus mou μου of myself PPro-G1S |
Strongs 3748
[list] Λογεῖον Perseus hoitines οἵτινες anyone who RelPro-NMP |
Strongs 4137
[list] Λογεῖον Perseus plērōthēsontai πληρωθήσονται will be fulfilled V-FIP-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 2540
[list] Λογεῖον Perseus kairon καιρὸν time N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
RBT Hebrew Literal:
And behold! you will be him who keeps silence, and not him who has ability to chirp until one whom of a day these things might become, anti of which things you did not trust the Words of Myself, anyone who will be filled completely into the Time of themselves."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, thou shalt be silent, and not able to speak, till the day in which these things shall be, because thou didst not believe my words, which shall be completed in their time.
And, behold, thou shalt be silent, and not able to speak, till the day in which these things shall be, because thou didst not believe my words, which shall be completed in their time.
LITV Translation:
And behold, you shall be silent and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words which shall be fulfilled in their season.
And behold, you shall be silent and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words which shall be fulfilled in their season.
ESV Translation:
And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”
And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”