Skip to content
καθὼς παρέδοσαν ἡμῖν οἱ ἀπ᾽ ἀρχῆς αὐτόπται καὶ ὑπηρέται γενόμενοι τοῦ λόγου,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 3860  [list]
Λογεῖον
Perseus
paredosan
παρέδοσαν
handed over [them]
V-AIA-3P
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν
ourselves
PPro-D1P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 746  [list]
Λογεῖον
Perseus
archēs
ἀρχῆς
origin
N-GFS
Strongs 845  [list]
Λογεῖον
Perseus
autoptai
αὐτόπται
eyewitnesses
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5257  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypēretai
ὑπηρέται
officers
N-NMP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenoi
γενόμενοι
those who have become
V-APM-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logou
λόγου
word
N-GMS
RBT Hebrew Literal:
ἀρχῆς - An Origin/Beginning
just as they handed over to ourselves, the ones who have become self-seeing ones and under-rowers of the Word away from an origin.1
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As they delivered to us, who from the beginning being eyewitnesses, and servants of the word;
LITV Translation:
as those from the beginning delivered to us, becoming eye-witnesses and ministers of the word,
ESV Translation:
just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word have delivered them to us,

Footnotes

1

αὐτός The True Self

The pronoun αὐτός, used "inordinately" throughout the New Testament, is a word that fundamentally denotes one’s true self, often distinguishing the soul from the body (Od. 11.602) or, conversely, the body from the soul (Il. 1.4). It functions reflexively as “self” and, in oblique cases, as a personal pronoun (“him, her, it”).

It emphasizes individual identity in contrast to others, such as a king vs. his subjects (Il. 6.18), Zeus vs. the other gods (Il. 8.4), or a warrior vs. his weapons (Il. 1.47).

With the article (ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό), it signifies "the same" or "the very one."

In prose, αὐτός can appear without the article for proper names (αὐτὸς Μένων, X. An. 2.1.5) and is used impersonally in phrases like αὐτὸ δείξει ("the result will show," Cratin. 177). It also expresses volition (“of one’s own accord,” Il. 17.254) or personal presence (“in person,” D. 1.2).

The most frequent noun word used in the NT is not "God" (θεός), found 1,317 times, but rather αὐτός the self, found over 5,600 times. The only words more frequent are "and" (9,000 times) and "the" (20,000 times).

Greek word frequency chart