Skip to content
Ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελος Κυρίου, ἑστὼς ἐκ δεξιῶν τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ θυμιάματος.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ōphthē
Ὤφθη
was perceived
V-AIP-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angelos
ἄγγελος
angel
N-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestōs
ἑστὼς
he who has stood ready
V-RPA-NMS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 1188  [list]
Λογεῖον
Perseus
dexiōn
δεξιῶν
right
Adj-GNP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2379  [list]
Λογεῖον
Perseus
thysiastēriou
θυσιαστηρίου
altar
N-GNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2368  [list]
Λογεῖον
Perseus
thymiamatos
θυμιάματος
incense
N-GNS
RBT Hebrew Literal:
And an angel of Master was perceived by himself, he who has stood ready from out of the right sides of the Altar of the Aroma.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a messenger of the Lord was seen to him, standing from the right of the altar of fumigation.
LITV Translation:
And an angel of the Lord appeared to him, standing on the right of the altar of incense.
ESV Translation:
And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.

Footnotes