Skip to content

Luke 24:5


Footnote:

96b

The adjective ἔμφοβος in its objective sense denotes something that is fear-inducing, terrifying, or awe-inspiring, rather than subjectively afraid. This usage occurs in reference to entities such as the Eumenides (Soph. OC 39) and to fearsome or solemn works of art (Philostr. VA 6.19). The term here expresses an inherent capacity to inspire dread or reverence in others.

Objective Meaning: Causing fear / fearsome

  • Translation: fear-inducing, terrible, awe-inspiring

  • Refers to something that inspires fear in others — terrifying in nature or appearance.

Examples:

  • Sophocles, Oedipus at Colonus 39:
    θεαί (the goddesses, i.e., the Eumenides) are called ἔμφοβοι – terrifying or awe-inspiring beings.

  • Philostratus, Vita Apollonii 6.19:
    Used of statues:
    σεμνὸν δὲ δὴ ἢ ἔμφοβον τί ἐν τούτοις;
    → “What is in them—dignity or terror?”

See Diccionario Griego–Español (DGE), s.v. ἔμφοβος, I.2, DGE