Skip to content
סביב ה מזבח על ו יזרק הו אלי ו ה דם את אהרן בני ו ימצאו ל עם אשר ה שלמים זבח ה איל ו את ה שור את ו ישחט
circling aroundthe Place of Sacrificeupon/against/yokeNonetoward himselfdown belowאת-self eternalInner Conceived One ("Aaron")sons/my sonNoneto the peoplewho/whichNonehe has sacrificed/sacrifceNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will slaughter the bullock, and the ram of the sacrifice of peace, which is for the people: and the sons of Aaron will bring the blood to him, and he will sprinkle it upon the altar round about.
LITV Translation:
And he killed the bullock and the ram, a sacrifice of the peace offerings, which are for the people, and Aaron's sons presented the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And he slew the calf, and the ram of the sacrifice of peace offering of the people; and the sons of Aaron brought the blood to him, and he poured it out on the altar round about.

Footnotes