Skip to content
ב ו ל ו ו יאפד ה אפד ב חשב את ו ו יחגר ה אפד את עלי ו ו יתן ה מעיל את את ו ו ילבש ב אבנט את ו ו יחגר ה כתנת את עלי ו ו יתן
within himselfto himselfNoneNonein the handhis eternal selfNoneNoneאת-self eternalupon himselfand he is givingNoneאת-self eternalhis eternal selfNoneNonehis eternal selfNoneNoneאת-self eternalupon himselfand he is giving
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will give upon him the tunic, and he will gird him with the girdle, and he will put upon him the robe, and will give upon him the ephod, and will gird him with the girdle of the ephod, and will gird on him with it.
LITV Translation:
and put on him the tunic, and girded him with the girdle, and clothed him with the upper robe, and put the ephod on him, and girded him with the ephod on him, and girded him with the girdle of the ephod, and bound it to him with it;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the tunic, and put on him the ephod;

Footnotes