Skip to content
משה את יהוה צוה כ אשר ל יהוה הוא אשה ניחח ל ריח הוא עלה ה מזבח ה ה איל כל את משה ו יקטר ב מים רחץ ה כרעים ו את ה קרב ו את
Drawn Out ("Moses")את-self eternalHe IsNoneas whento He isHimselfa womanNoneNoneHimselfascending oneNoneNoneall/everyאת-self eternalDrawn Out ("Moses")Nonein the dual watersNoneNoneand אֵת-self eternalNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And he washed the inward parts and the legs with water, and Moses burned it as incense with the whole ram on the altar; it is a burnt offering, for a soothing fragrance; it is a fire offering to Jehovah, as Jehovah had commanded Moses.
ESV Translation:
He washed the entrails and the legs with water, and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering for the LORD, as the LORD commanded Moses.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses brought the second ram, the ram of consecration, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram, and he slew him;

Footnotes