Skip to content
בקר עד ממ נו יניח לא יאכל קרבנ ו ב יום שלמי ו תודת זבח ו בשר
Noneuntil/perpetually/witnessfrom the manna of himselfNonenotNoneNonewithin the DayNonethe thanksgivingshe has sacrificed/sacrifceNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the flesh of the sacrifice of praise of his peace, in the day of his offering shall be eaten; he shall not leave from it till morning.
LITV Translation:
As to the flesh of the sacrifice of the thanksgiving peace offerings, it shall be eaten in the day of his offering. He shall not leave of it until morning.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the flesh of the sacrifice of the peace offering of praise shall be his, and it shall be eaten in the day in which it is offered: they shall not leave of it till the morning.

Footnotes