Chapter 6
Leviticus 6:12
וידבר יהוה אל־ משה לאמר
ל אמר | משה | אל | יהוה | ו ידבר |
to say | Drawn Out ("Moses") | a god/dont/toward | He Is | and he is ordering words |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 559 | אמר ʼâmar Definition: to say (used with great latitude) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4872 משה Môsheh Definition: Mosheh, the Israelite lawgiver Root: from H4871 (משה); drawing out (of the water), i.e. rescued; Exhaustive: from משה; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver; Moses. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 413 אל ʼêl Definition: near, with or among; often in general, to Root: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. Exhaustive: (but only used in the shortened constructive form אל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). | 3068 יהוה Yᵉhôvâh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (היה); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from היה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יה, יהוה. | 1696 | דבר dâbar Definition: perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Lev 6:5And the fire upon the altar shall burn in it; and it shall not go out: and the priest burnt wood upon it in the morning, in the morning, and he arranged upon it the burnt-offering; and burnt upon it the fat of the peace.
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Lev 6:5And the fire upon the altar shall burn in it; and it shall not go out: and the priest burnt wood upon it in the morning, in the morning, and he arranged upon it the burnt-offering; and burnt upon it the fat of the peace.
LITV Translation:
And the fuel on the altar shall be kept burning on it; it shall not be put out. And the priest shall burn wood on it morning by morning. And he shall lay the burnt offering in order on it. And he shall burn it as incense with the fat of the peace offering.
And the fuel on the altar shall be kept burning on it; it shall not be put out. And the priest shall burn wood on it morning by morning. And he shall lay the burnt offering in order on it. And he shall burn it as incense with the fat of the peace offering.
ESV Translation:
The fire on the altar shall be kept burning on it; it shall not go out. The priest shall burn wood on it every morning, and he shall arrange the burnt offering on it and shall burn on it the fat of the peace offerings.
The fire on the altar shall be kept burning on it; it shall not go out. The priest shall burn wood on it every morning, and he shall arrange the burnt offering on it and shall burn on it the fat of the peace offerings.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord spoke to Moses, saying,
And the Lord spoke to Moses, saying,