Skip to content
ל ו ו נסלח ידע לא ו הוא שגג אשר שגגת ו על ה כהן עלי ו ו כפר ה כהן אל ל אשם ב ערכ ך ה צאן מן תמים איל ו הביא
to himselfNonehas perceivednotand HimselfNonewhom/straightlyNoneuponNoneupon himselfNoneNonetowardNonein the handNonefrom outNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
then he shall bring a ram, a perfect one from the flock, at your evaluation for a guilt offering to the priest. And the priest shall atone for him, for his sin of ignorance which he erred, and he did not know; and it shall be forgiven him.
ESV Translation:
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent, for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
Brenton Septuagint Translation:
he shall even bring a ram without blemish from the flock, valued at a price of silver for his transgression to the priest; and the priest shall make atonement for his trespass of ignorance, wherein he ignorantly trespassed, and he knew it not; and it shall be forgiven him.

Footnotes