Skip to content
ו אשם ב שגגה תעשינה לא אשר אלהי ו יהוה מצות מ כל אחת ו עשה יחטא נשיא אשר
NoneNoneNonenotwho/whichthe mighty ones of himselfHe Iscommandmentsfrom all/everyoneand he madeNoneprincewho/which
| | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When a chief shall sin, and do one from all the commands of Jehovah his God, which he shall not do in erring, and being guilty,
LITV Translation:
When a ruler sins and has acted against one of all the commands of Jehovah his God, which not is to be done, through ignorance, and is guilty;
ESV Translation:
“When a leader sins, doing unintentionally any one of all the things that by the commandments of the LORD his God ought not to be done, and realizes his guilt,
Brenton Septuagint Translation:
And if a ruler sin, and break one of all the commands of the Lord his God, doing the thing which ought not to be done, unwillingly, and shall sin and trespass,

Footnotes