Skip to content
סביב ה מזבח על דמ ו את אהרן בני ו זרקו מועד אהל ל פני את ו ו שחט קרבנ ו ראש על יד ו את ו סמך
circling aroundthe Place of Sacrificeupon/against/yokeNoneאת-self eternalInner Conceived One ("Aaron")sons/my sonNoneNoneNoneto the faceshis eternal selfNoneNoneheadupon/against/yokehand of himselfאת-self eternalNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he placed his hand upon the head of his offering, and slaughtered it before the tent of appointment. And the sons of Aaron sprinkled the blood upon the altar round about.
LITV Translation:
And he shall lay his hand on the head of his offering and shall slaughter it in front of the tabernacle of the congregation. And the sons of Aaron shall sprinkle its blood on the altar all around.
ESV Translation:
lay his hand on the head of his offering, and kill it in front of the tent of meeting; and Aaron’s sons shall throw its blood against the sides of the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall lay his hands on the head of his offering, and shall slay it by the doors of the tabernacle of witness; and the priests the sons of Aaron shall pour out the blood on the altar round about.

Footnotes