Chapter 25
Leviticus 25:47
גר | משפחת | ל עקר | או | עמ ך | תושב | ל גר | ו נמכר | עמ ו | אחי ך | ו מך | עמ ך | ו תושב | גר | יד | תשיג | ו כי |
None | None | None | or | in company/equally with you | None | None | None | None | None | None | in company/equally with you | None | None | None | None | and that |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 1616 גר gêr Definition: properly, a guest; by implication, a foreigner Root: or (fully) geyr (gare); from H1481 (גור); Exhaustive: or (fully) geyr (gare); from גור; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger. | 4940 משפחה mishpâchâh Definition: a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people Root: from H8192 (שפה) (compare H8198 (שפחה)); Exhaustive: from שפה (compare שפחה); a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people; family, kind(-red). | 6133 | עקר ʻêqer Definition: figuratively, a transplanted person, i.e. naturalized citizen Root: from H6131 (עקר); Exhaustive: from עקר; figuratively, a transplanted person, i.e. naturalized citizen; stock. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 176a או ʼôw Definition: desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if Root: presumed to be the 'constructive' or genitival form of או ; short for H185 (אוה); Exhaustive: presumed to be the 'constructive' or genitival form of או ; short for אוה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. | 9032 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 5973a עם ʻim Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). | 8453a תושב tôwshâb Definition: resident alien Root: or תשב; (1 Kings 17:1), from H3427 (ישב); a dweller (but not outlandish (H5237 (נכרי))); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of H3427 (ישב)) and a temporary inmate (H1616 (גר)) or mere lodger (H3885 (לון))) Exhaustive: or תשב; (1 Kings 17:1), from ישב; a dweller (but not outlandish (נכרי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of ישב) and a temporary inmate (גר) or mere lodger (לון)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger. | 1616 | גר gêr Definition: properly, a guest; by implication, a foreigner Root: or (fully) geyr (gare); from H1481 (גור); Exhaustive: or (fully) geyr (gare); from גור; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4376 | מכר mâkar Definition: to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender); [idiom] at all, sell (away, -er, self). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 5973a עם ʻim Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). | 9021 | ך None Definition: your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular 251 אח ʼâch Definition: a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)) Root: a primitive word; Exhaustive: a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. | 4134 | מוך mûwk Definition: to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished; be (waxen) poor(-er). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 9032 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 5973a עם ʻim Definition: adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English) Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). | 8453a | תושב tôwshâb Definition: resident alien Root: or תשב; (1 Kings 17:1), from H3427 (ישב); a dweller (but not outlandish (H5237 (נכרי))); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of H3427 (ישב)) and a temporary inmate (H1616 (גר)) or mere lodger (H3885 (לון))) Exhaustive: or תשב; (1 Kings 17:1), from ישב; a dweller (but not outlandish (נכרי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of ישב) and a temporary inmate (גר) or mere lodger (לון)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1616 גר gêr Definition: properly, a guest; by implication, a foreigner Root: or (fully) geyr (gare); from H1481 (גור); Exhaustive: or (fully) geyr (gare); from גור; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger. | 3027 יד yâd Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Root: a primitive word; in distinction from H3709 (כף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows) Exhaustive: a primitive word; in distinction from כף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. | 5381 נשג nâsag Definition: to reach (literally or figuratively) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to reach (literally or figuratively); ability, be able, attain (unto), (be able to, can) get, lay at, put, reach, remove, wax rich, [idiom] surely, (over-) take (hold of, on, upon). | 3588a | כי kîy Definition: (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed Root: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; Exhaustive: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the hand of a stranger and sojourner with thee shall attain, and thy brother with him be poor, and he sold to the stranger, a sojourner with thee, or to the root of the stranger's family:
And if the hand of a stranger and sojourner with thee shall attain, and thy brother with him be poor, and he sold to the stranger, a sojourner with thee, or to the root of the stranger's family:
LITV Translation:
And if lifts up a hand of an alien or a tenant with you, and your brother grows poor with him, and he sells himself to an alien, a tenant with you, or to the offshoot of the family of an alien,
And if lifts up a hand of an alien or a tenant with you, and your brother grows poor with him, and he sells himself to an alien, a tenant with you, or to the offshoot of the family of an alien,
ESV Translation:
“If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger’s clan,
“If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger’s clan,
Brenton Septuagint Translation:
And if a stranger or sojourner with thee wax rich, and thy brother in distress be sold to the stranger or the sojourner that is with thee, or to a proselyte by extraction;
And if a stranger or sojourner with thee wax rich, and thy brother in distress be sold to the stranger or the sojourner that is with thee, or to a proselyte by extraction;