Skip to content
גר משפחת ל עקר או עמ ך תושב ל גר ו נמכר עמ ו אחי ך ו מך עמ ך ו תושב גר יד תשיג ו כי
NoneNoneNoneorin company/equally with youNoneNoneNoneNoneNoneNonein company/equally with youNoneNoneNoneNoneand that
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the hand of a stranger and sojourner with thee shall attain, and thy brother with him be poor, and he sold to the stranger, a sojourner with thee, or to the root of the stranger's family:
LITV Translation:
And if lifts up a hand of an alien or a tenant with you, and your brother grows poor with him, and he sells himself to an alien, a tenant with you, or to the offshoot of the family of an alien,
ESV Translation:
“If a stranger or sojourner with you becomes rich, and your brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger’s clan,
Brenton Septuagint Translation:
And if a stranger or sojourner with thee wax rich, and thy brother in distress be sold to the stranger or the sojourner that is with thee, or to a proselyte by extraction;

Footnotes