Skip to content
עמ ך ו חי ו תושב גר ב ו ו החזקת עמ ך יד ו ו מטה אחי ך ימוך ו כי
in company/equally with youNoneNoneNonewithin himselfNonein company/equally with youhand of himselfNoneNoneNoneand that
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And when thy brother shall be poor, and his hand wavering with thee, hold fast to him; a stranger and sojourner to live with thee.
LITV Translation:
And when your brother has become poor, and his hand has failed with you, then you shall help him. He shall live with you as an alien and a tenant.
ESV Translation:
“If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, you shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.
Brenton Septuagint Translation:
And if thy brother who is with thee become poor, and he fail in resources with thee, thou shalt help him as a stranger and a sojourner, and thy brother shall live with thee.

Footnotes