Skip to content
ב ו ינתן כן ב אדם מום יתן כ אשר שן תחת שן עין תחת עין שבר תחת שבר
within himselfNonean upright one/standNoneNonehe is givingas whentooth/ivorybelowtooth/ivoryeyebeloweyeNonebelowNone
| | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth: as he shall give a blemish in a man so it shall be given in him.
LITV Translation:
break for break, eye for eye, tooth for tooth. As he has caused a blemish in a man, so it shall be done to him.
ESV Translation:
fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; whatever injury he has given a person shall be given to him.
Brenton Septuagint Translation:
bruise for bruise, eye for eye, tooth for tooth: as anyone may inflict a blemish on a man, so shall it be rendered to him.

Footnotes