Skip to content
קדש ו היו מקריבם הם אלהי הם לחם יהוה אשי את כי אלהי הם שם יחללו ו לא ל אלהי הם יהיו קדשים
holy oneNoneNonethemeselvesuponbread loafHe IsNoneאת-self eternalforuponthere/name/he setNoneand notNonethey are becomingNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They shall be holy to their God, and profane not the name of their God: for the sacrifices of Jehovah, and the bread of their God they bring: and they were holy.
LITV Translation:
they are holy to their God, and they shall not pollute the name of their God. For they offer the fire offerings of Jehovah, bread of their God, and they are holy.
ESV Translation:
They shall be holy to their God and not profane the name of their God. For they offer the LORD’s food offerings, the bread of their God; therefore they shall be holy.
Brenton Septuagint Translation:
They shall be holy to their God, and they shall not profane the name of their God; for they offer the sacrifices of the Lord as the gifts of their God, and they shall be holy.

Footnotes