Skip to content
עמ ם מ קרב שני הם ו נכרתו דמי ה מקור את גלתה ו היא הערה מקר ה את ערות ה את ו גלה דוה אשה את ישכב אשר ו איש
NoneNonethe both of themselvesNoneNoneNoneאת-self eternalNoneNoneNoneNoneאת-self eternalNoneאת-self eternalNoneNonea womanאת-self eternalNonewhom/straightlyNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And if a man lies with a menstruous woman, and has uncovered her nakedness, he has made her fountain bare; and she has uncovered the fountain of her blood; even both of them shall be cut off from the midst of their people.
ESV Translation:
If a man lies with a woman during her menstrual period and uncovers her nakedness, he has made naked her fountain, and she has uncovered the fountain of her blood. Both of them shall be cut off from among their people.
Brenton Septuagint Translation:
And whatever man shall lie with a woman that is set apart for a flux, and shall uncover her nakedness, he has uncovered her fountain, and she has uncovered the flux of her blood: they shall both be destroyed from among their generation.

Footnotes