Skip to content
ל יהוה אשה ממ נו תקטירו לא דבש ו כל שאר כל כי חמץ תעשה לא ל יהוה תקריבו אשר ה מנחה כל
to He isa womanfrom the manna of himselfNonenothoneyand every/allNoneallforvinegarshe/yourself is makingnotto He isNonewho/whichthe Giftall
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every gift which ye shall bring near to Jehovah shall not be made leavened: for all leaven and all honey ye shall not burn from it a sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
Any food offering which you shall bring to Jehovah, you shall not make it leavened; for all leaven and all honey you shall not burn it as incense, a fire offering to Jehovah.
ESV Translation:
“No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not leaven any sacrifice which ye shall bring to the Lord; for as to any leaven, or any honey, ye shall not bring of it to offer a gift to the Lord.

Footnotes