Skip to content
אלהי כם יהוה אני מצרים ב ארץ הייתם גרים כי כמו ך ל ו ו אהבת את כם ה גר ה גר ׀ ל כם יהיה מ כם כ אזרח
mighty ones of yourselvesHe Ismyselfof Dual-Siegein the earthNoneNonefor Noneto himselfNoneyour eternal selvesNoneNoneto yourselveshe is becomingfrom yourselvesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
as the native among you, so shall be the alien who is staying with you; and you shall love him as yourself, for you were aliens in the land of Egypt; I am Jehovah your God.
ESV Translation:
You shall treat the stranger who sojourns with you as the native among you, and you shall love him as yourself, for you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.
Brenton Septuagint Translation:
The stranger that comes to you shall be among you as the native, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.

Footnotes