Skip to content
אלהי כם יהוה אני תבואת ו ל כם ל הוסיף פרי ו את תאכלו ה חמישת ו ב שנה
mighty ones of yourselvesHe IsmyselfNoneto yourselvesNonehis fruitאת-self eternalyou all are eatingNoneNone
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And in the fifth year you shall eat its fruit, that it may yield to you its increase; I am Jehovah your God.
ESV Translation:
But in the fifth year you may eat of its fruit, to increase its yield for you: I am the LORD your God.
Brenton Septuagint Translation:
And in the fifth year ye shall eat the fruit, its produce is an increase to you. I am the Lord your God.

Footnotes