Skip to content
חפשה לא כי יומתו לא תהיה בקרת ל ה נתן לא חפשה או נפדתה לא ו הפדה ל איש נחרפת שפחה ו הוא זרע שכבת אשה את ישכב כי ו איש
Nonenotfor Nonenotshe is becomingNoneto herselfhe has givennotNoneorNonenotNoneto a manNoneNoneand Himselfa seedNonea womanאת-self eternalNonefor None
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And when a man lies with a woman with semen, and she is a slave-girl, betrothed to a man, and not truly redeemed, and freedom not having been given to her, there shall be an inquest; they shall not be put to death, because she was not free.
ESV Translation:
“If a man lies sexually with a woman who is a slave, assigned to another man and not yet ransomed or given her freedom, a distinction shall be made. They shall not be put to death, because she was not free;
Brenton Septuagint Translation:
And if anyone lie carnally with a woman, and she should be a home servant kept for a man, and she has not been ransomed, and her freedom has not been given to her, they shall be visited with punishment; but they shall not die, because she was not set at liberty.

Footnotes