Skip to content
עלי ך פ יעלה לא שעטנז כלאים ו בגד כלאים תזרע לא שד ך כלאים תרביע לא בהמת ך תשמרו חקת י את
NoneNonenotNoneNoneNoneNoneNonenotNoneNoneNonenotin the handNoneNoneאת-self eternal
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
My laws shall ye watch: thou shalt not let thy cattle gender with two diverse kinds: thy field thou shalt not sow with two diverse kinds; and a garment of two diverse kinds (of linen and woolen) shall not come upon thee.
LITV Translation:
You shall keep my statutes; you shall not cause your livestock to breed with different kinds; you shall not sow two kinds in your field; and you shall not allow a garment mixed of linen and wool to come upon you.
ESV Translation:
“You shall keep my statutes. You shall not let your cattle breed with a different kind. You shall not sow your field with two kinds of seed, nor shall you wear a garment of cloth made of two kinds of material.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall observe my law: thou shalt not let thy cattle gender with one of a different kind, and thou shalt not sow thy vineyard with diverse seed; and thou shalt not put upon thyself a mingled garment woven of two materials.

Footnotes