Skip to content
אות ם ל יהוה שלמים זבחי ו זבחו ה כהן אל מועד אהל פתח אל ל יהוה ו הביא ם ה שדה פני על זבחים הם אשר זבחי הם את ישראל בני יביאו אשר למען
Noneto He isNoneNoneNoneNonetowardNoneNoneNonetowardto He isNoneNonefacesuponNonethemeselveswhom/straightlyNoneאת-self eternalGod Straightenedsons/my sonNonewhom/straightlyin order that
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
so that the sons of Israel shall bring in their sacrifices which they are sacrificing in the open field to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Jehovah.
ESV Translation:
This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices that they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the entrance of the tent of meeting, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
That the children of Israel may offer their sacrifices, all that they shall slay in the fields, and bring them to the Lord unto the doors of the tabernacle of witness to the priest, and they shall sacrifice them as a peace offering to the Lord.

Footnotes