Skip to content
סביב ה מזבח קרנות על ו נתן ה שעיר ו מ דם ה פר מ דם ו לקח עלי ו ו כפר יהוה ל פני אשר ה מזבח אל ו יצא
circling aroundthe Place of SacrificeNoneupon/against/yokeand he is givingNoneNonethe Split OneNoneNoneupon himselfand a covering/village/frostHe Isto the faceswho/whichthe Place of Sacrificea god/dont/towardand he is going out
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he went forth to the altar which is before Jehovah and expiated upon it; and he took from the blood of the bullock, and from the blood of the he goat, and gave upon the horns of the altar round about.
LITV Translation:
And he shall go out to the altar before Jehovah, and shall atone for it. And he shall take of the blood of the bullock, and of the blood of the goat, and shall put it on the horns of the altar all around.
ESV Translation:
Then he shall go out to the altar that is before the LORD and make atonement for it, and shall take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it on the horns of the altar all around.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall come forth to the altar that is before the Lord, and he shall make atonement upon it; and he shall take of the blood of the calf, and of the blood of the goat, and shall put it on the horns of the altar round about.

Footnotes