Skip to content
טמאת ה מ זוב יהוה ל פני ה כהן עלי ה ו כפר עלה ה אחד ו את חטאת ה אחד את ה כהן ו עשה
NoneNoneHe Isto the facesthe Priestupon herselfand a covering/village/frostclimb/climbing onethe Oneand אֵת-self eternala missthe Oneאת-self eternalthe Priestand he made
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest did the one a sin, and the one a burnt-offering; and the priest expiated for her, before Jehovah, from the flowing of her uncleanness.
LITV Translation:
And the priests shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall atone for her before Jehovah for the discharge of her uncleanness.
ESV Translation:
And the priest shall use one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for her before the LORD for her unclean discharge.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall offer one for a sin offering, and the other for a whole burnt offering, and the priest shall make atonement for her before the Lord for her unclean flux.

Footnotes