Skip to content
נדת ה כ טמאת יהיה טמא עלי ו תשב אשר ה כלי ו כל ל ה יהיה נדת ה כ משכב זוב ה ימי כל עלי ו תשכב אשר ה משכב כל
NoneNonehe is becomingNoneupon himselfNonewhom/straightlyNoneand the wholeto herselfhe is becomingNoneNoneNonedaysall/everyupon himselfyou/she is lying downwhom/straightlyNoneall/every
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Every bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her impurity to her; and everything on which she sits shall be unclean as the uncleanness of her impurity.
ESV Translation:
Every bed on which she lies, all the days of her discharge, shall be to her as the bed of her impurity. And everything on which she sits shall be unclean, as in the uncleanness of her menstrual impurity.
Brenton Septuagint Translation:
And every bed on which she shall lie all the days of her flux shall be to her as the bed of her separation, and every seat whereon she shall sit shall be unclean according to the uncleanness of her separation.

Footnotes