Skip to content
הוא טמאה תהיה נדת ה כ ימי טמאת ה זוב ימי כל נדת ה על תזוב כי או נדת ה עת ב לא רבים ימים דמ ה זוב יזוב כי ו אשה
HimselfNoneshe is becomingNoneNoneNoneNonedaysall/everyNoneuponNonefor orNonetimein the handmultitudesdaysNoneNoneNonefor and a woman
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And if a woman has a discharge of her blood many days outside the time of her impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the flow of her uncleanness, she shall be as in the days of her impurity; she is unclean.
ESV Translation:
“If a woman has a discharge of blood for many days, not at the time of her menstrual impurity, or if she has a discharge beyond the time of her impurity, all the days of the discharge she shall continue in uncleanness. As in the days of her impurity, she shall be unclean.
Brenton Septuagint Translation:
And if a woman have an issue of blood many days, not in the time of her separation; if the blood should also flow after her separation, all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.

Footnotes