Skip to content
ימים שבעת ל אהל ו מ חוץ ו ישב ה מחנה אל יבוא ו אחר ו טהר ב מים ו רחץ שער ו כל את ו גלח בגדי ו את ה מטהר ו כבס
dayssevenNoneNoneand he is sittingthe Campa god/dont/towardhe is comingNoneNonein the dual watersNoneNoneallאת-self eternalNonein the handאת-self eternalNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he being cleansed, washed his garments and shaved all his hair, and washed in water and was clean: and afterwards he shall come into the camp and dwelt without his tent seven days.
LITV Translation:
And he who is to be cleansed shall wash his garments, and shall shave all his hair, and shall bathe with water, and shall be clean. And afterwards he shall come into the camp, and shall live on the outside of his tent seven days.
ESV Translation:
And he who is to be cleansed shall wash his clothes and shave off all his hair and bathe himself in water, and he shall be clean. And after that he may come into the camp, but live outside his tent seven days.
Brenton Septuagint Translation:
And the man that has been cleansed shall wash his garments, and shall shave off all his hair, and shall wash himself in water, and shall be clean; and after that he shall go into the camp, and shall remain out of his house seven days.

Footnotes