Skip to content
חיים מים על חרש כלי אל ה אחת ה צפר את ו שחט
living onesdual waterupon/against/yokehe has engraveda vessela god/dont/towardNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he slaughtered the one bird into a vessel of earthen, over living water.
LITV Translation:
and he shall kill the one bird on an earthen vessel, over running water;
ESV Translation:
and shall kill one of the birds in an earthenware vessel over fresh water
Brenton Septuagint Translation:
And he shall slay one bird in an earthen vessel over running water.

Footnotes