Skip to content
ה נגע נרפא כי ה בית את ה כהן ו טהר ה בית את הטח אחרי ב בית ה נגע פשה לא ו הנה ו ראה ה כהן יבא בא ו אם
the Plaguewe are healingforthe Houseאת-self eternalthe PriestNonethe Houseאת-self eternalNonethe behind onewithin housethe PlagueNonenotAnd behold!he has seen/seethe Priesthe is cominghe has comeand if
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And if the priest coming in, shall come in and see, and behold, the stroke spread not in the house after spreading over the house: and the priest cleansed the house, for the stroke was healed.
LITV Translation:
And if the priest shall come in and carefully look, and, behold, the plague has not spread in the house after the house has been plastered, then the priest shall pronounce the house clean; for the plague has been healed.
ESV Translation:
“But if the priest comes and looks, and if the disease has not spread in the house after the house was plastered, then the priest shall pronounce the house clean, for the disease is healed.
Brenton Septuagint Translation:
And if the priest shall arrive and enter and see, and behold the plague be not at all spread in the house after the house has been plastered, then the priest shall declare the house clean, because the plague is healed.

Footnotes