Skip to content
ל כם הוא טמא יפריס לא ו פרסה הוא גרה מעלה כי ה שפן ו את
to yourselvesHimselfNoneNonenotNoneHimselfNoneNoneforNoneand אֵת-self eternal
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The coney, for this bringing up rumination, and will not cleave the cloven hoof; it is unclean to you.
LITV Translation:
and the rock badger, though it brings up the cud, yet it does not divide the hoof; it is unclean to you;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the rabbit, because it chews the cud, but does not divide the hoof, this is unclean to you.

Footnotes