Chapter 11
Leviticus 11:30
ו ה תנשמת | ו ה חמט | ו ה לטאה | ו ה כח | ו ה אנקה |
None | None | None | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8580 | תנשמת tanshemeth Definition: properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen Root: from H5395 (נשם); Exhaustive: from נשם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen; mole, swan. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 2546 | חמט chômeṭ Definition: a lizard (as creeping) Root: from an unused root probably meaning, to lie low; Exhaustive: from an unused root probably meaning, to lie low; a lizard (as creeping); snail. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3911 | לטאה lᵉṭâʼâh Definition: a kind of lizard (from its covert habits) Root: from an unused root meaning to hide; Exhaustive: from an unused root meaning to hide; a kind of lizard (from its covert habits); lizard. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3581a | כח kôach Definition: vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard Root: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm; Exhaustive: or (Daniel 11:6) כוח; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 604 | אנקה ʼănâqâh Definition: some kind of lizard, probably the gecko (from its wail) Root: the same as H603 (אנקה); Exhaustive: the same as אנקה; some kind of lizard, probably the gecko (from its wail); ferret. 9009 | ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
and the gecko, and the monitor, and the lizard, and the sand lizard, and the barn owl.
and the gecko, and the monitor, and the lizard, and the sand lizard, and the barn owl.
ESV Translation:
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
the gecko, the monitor lizard, the lizard, the sand lizard, and the chameleon.
Brenton Septuagint Translation:
the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole.
the ferret, and the chameleon, and the evet, and the newt, and the mole.