Chapter 11
Leviticus 11:18
ואת־ התנשמת ואת־ הקאת ואת־ הרחם
ה רחם | ו את | ה קאת | ו את | ה תנשמת | ו את |
None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7360 | רחם râchâm Definition: a kind of vulture (supposed to be tender towards its young) Root: or (feminine) רחמה; from H7355 (רחם); Exhaustive: or (feminine) רחמה; from רחם; a kind of vulture (supposed to be tender towards its young); gier-eagle. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 6893 | קאת qâʼath Definition: probably the pelican (from vomiting) Root: from H6958 (קוא); Exhaustive: from קוא; probably the pelican (from vomiting); cormorant. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8580 | תנשמת tanshemeth Definition: properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen Root: from H5395 (נשם); Exhaustive: from נשם; properly, a hard breather, i.e. the name of two unclean creatures, a lizard and abird (both perhaps from changing color through their irascibility), probably the tree-toad and the water-hen; mole, swan. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the swan, and the pelican, and the carrion vulture;
And the swan, and the pelican, and the carrion vulture;
LITV Translation:
and the barn owl, and the pelican and the owl-vulture;
and the barn owl, and the pelican and the owl-vulture;
ESV Translation:
the barn owl, the tawny owl, the carrion vulture,
the barn owl, the tawny owl, the carrion vulture,
Brenton Septuagint Translation:
and the redbill, and pelican, and swan,
and the redbill, and pelican, and swan,