Chapter 11
Leviticus 11:16
ל מינ הו | ה נץ | ו את | ה שחף | ו את | ה תחמס | ו את | ה יענה | בת | ו את |
None | None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | and אֵת-self eternal | None | a built one/daughter | and אֵת-self eternal |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 4327 | מין mîyn Definition: a sort, i.e. species Root: from an unused root meaning to portion out; Exhaustive: from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מן. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 5322b | נץ nêts Definition: a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed) Root: from H5340 (נצץ); Exhaustive: from נצץ; a flower (from its brilliancy); also a hawk (from it flashing speed); blossom, hawk. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7828 | שחף shachaph Definition: the gull (as thin) Root: from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate; Exhaustive: from an unused root meaning to peel, i.e. emaciate; the gull (as thin); cuckoo. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 8464 | תחמס tachmâç Definition: a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl Root: from H2554 (חמס); Exhaustive: from חמס; a species of unclean bird (from its violence), perhaps an owl; night hawk. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 3284 | יענה yaʻănâh Definition: {the ostrich (probably from its answering cry} Root: feminine of H3283 (יען), and meaning the same Exhaustive: feminine of יען, and meaning the same; {the ostrich (probably from its answering cry}; [phrase] owl. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 1323 בת bath Definition: a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively) Root: from H1129 (בנה) (as feminine of H1121 (בן)); Exhaustive: from בנה (as feminine of בן); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively); apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. | 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the daughter of the ostrich, and the night-hawk, and the seagull, and the hawk according to its kind;
And the daughter of the ostrich, and the night-hawk, and the seagull, and the hawk according to its kind;
LITV Translation:
and the ostrich, and the great owl, and the gull, and small hawks, according to its kind
and the ostrich, and the great owl, and the gull, and small hawks, according to its kind
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and every raven, and the birds like it, and the hawk and his like,
and every raven, and the birds like it, and the hawk and his like,