Skip to content
שוק התרומה וחזה התנופה על אשי החלבים יביאו להניף תנופה לפני יהוה והיה לך ולבניך אתך לחק־ עולם כאשר צוה יהוה
יהוה צוה כ אשר עולם ל חק את ך ו ל בני ך ל ך ו היה יהוה ל פני תנופה ל הניף יביאו ה חלבים אשי על ה תנופה ו חזה ה תרומה שוק
He IsNoneas whenan eternal oneNoneyour eternal selfNoneto yourself/walkand he has becomeHe Isto the facesNoneNoneNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The leg of oblation, and the breast of waving upon the sacrifices of the fat shall they bring, to lift up a waving before Jehovah; and it was to thee, and to thy sons with thee, for a law forever; as Jehovah commanded.
LITV Translation:
The leg of the heave offering, and the breast of the wave offering, besides fire offerings of the fat, they shall bring in to wave a wave offering before Jehovah; and it shall be to you, and to your sons with you, a never ending statute, as Jehovah has commanded.
ESV Translation:
The thigh that is contributed and the breast that is waved they shall bring with the food offerings of the fat pieces to wave for a wave offering before the LORD, and it shall be yours and your sons’ with you as a due forever, as the LORD has commanded.”
Brenton Septuagint Translation:
They shall bring the shoulder of the choice offering, and the breast of the separation upon the burnt offerings of the fat, to separate for a separation before the Lord; and it shall be a perpetual ordinance for thee and thy sons and thy daughters with thee, as the Lord commanded Moses.

Footnotes