Chapter 1
Leviticus 1:6
ל נתחי ה | את ה | ו נתח | ה עלה | את | ו הפשיט |
None | your eternal self | None | None | את-self eternal | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9024 | ה None Definition: her, personal posessive - noun suffix: 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person feminine singular 5409 | נתח nêthach Definition: a fragment Root: from H5408 (נתח); Exhaustive: from נתח; a fragment; part, piece. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9034 | ה None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 5408 | נתח nâthach Definition: to dismember Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to dismember; cut (in pieces), divide, hew in pieces. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 5930a | עלה ʻôlâh Definition: a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) Root: or עולה; feminine active participle of H5927 (עלה); Exhaustive: or עולה; feminine active participle of עלה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עול. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 6584 | פשט pâshaṭ Definition: to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to spread out (i.e. deploy in hostile array); by analogy, to strip (i.e. unclothe, plunder, flay, etc.); fall upon, flay, invade, make an invasion, pull off, put off, make a road, run upon, rush, set, spoil, spread selves (abroad), strip (off, self). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
And he shall skin the burnt offering, and shall cut it into pieces.
And he shall skin the burnt offering, and shall cut it into pieces.
ESV Translation:
Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,
Then he shall flay the burnt offering and cut it into pieces,
Brenton Septuagint Translation:
And having flayed the whole burnt offering, they shall divide it by its limbs.
And having flayed the whole burnt offering, they shall divide it by its limbs.