Skip to content
ה מזבח קיר על דמ ו ו נמצה ה מזבח ה ו הקטיר ראש ו את ו מלק ה מזבח אל ה כהן ו הקריב ו
the Place of SacrificeNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneNonethe head of himselfאת-self eternalNonethe Place of Sacrificea god/dont/towardthe PriestNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the priest brought it near to the altar, and broke off the head, and burnt upon the altar: and pressed out its blood upon the wall of the altar.
LITV Translation:
And the priest shall bring it near to the altar and shall nip off its head. And he shall burn it as incense on the altar; its blood shall be drained by the side of the altar.
ESV Translation:
And the priest shall bring it to the altar and wring off its head and burn it on the altar. Its blood shall be drained out on the side of the altar.
Brenton Septuagint Translation:
And the priest shall bring it to the altar, and shall wring off its head; and the priest shall put it on the altar, and shall wring out the blood at the bottom of the altar.

Footnotes