Skip to content
ו תתערי ס תשכרי כוס תעבר עלי ך גם עוץ ב ארץ יושבתי אדום בת ו שמחי שישי
NoneNoneNoneshe is crossing overupon yourselfalsoNonein the earthNoneNonea built one/daughterNoneNone
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, living in the land of Uz, The cup also shall pass through to you; you shall be drunken and stripped naked.
ESV Translation:
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz; but to you also the cup shall pass; you shall become drunk and strip yourself bare.
Brenton Septuagint Translation:
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, That dwellest in the land: Yet the cup of the Lord shall pass through to thee: Thou shalt be drunken, and pour forth.

Footnotes